Det var med sjokk og vantro at skolepersonalet i Östhammar kommune i Sverige oppdaget at de hadde fått lærebøker på persisk som var antisemittiske og islamistiske. I bøkene blir blant annet Israel og jøder omtalt som «satan». Bøkene hadde skolen fått fra den store svenske læremiddelsentralen LäroMedia, skriver den svenske avisen Världen idag.
Den første som reagerte var Zacharias Fjellander, kommunens enhetssjef for mottaks- og morsmålsenheten, som tilbyr utdanning på andre morsmål enn svensk, som ante uråd da han bladde gjennom de persiske bøkene de hadde fått og så bilder av Ayatollah Khomeini, soldater og bevæpnede barn.
– Derfor ringte jeg til en kompis som kan persisk og så møttes vi. Han hadde hatt disse skolebøkene på videregående selv og kjente dem umiddelbart igjen. Han sa: «Åj, åj, det her er ikke bra!», forteller Fjellander til avisen.
Etter litt oversettelser kunne de konstatere at det finnes både antisemittiske og islamistiske påstander i de iranske bøkene. På forsiden til en av bøkene er det et sitat av Ayatollah Khomeini med ordene: «Om alle kulturer følger islamsk kultur og alle grupper blir muslimer, da kan ingen skade oss».
I en annen bok kalles Israel for «satan», både i poetisk og forklarende tekster, og ungdommer oppmuntres til å delta i kampen mot jødene.
– På en måte ble jeg ikke overrasket, siden jeg vet at det finnes et problem med antisemittiske og radikal islamisme i den regionen, men samtidig blir jeg skremt. Det var en veldig ubehagelig følelse, spesielt når jeg innså at disse bøkene kan finnes på flere skoler i Sverige, forklarer Fjellander.
Heller ikke den som hadde bestilt bøkene fra læremiddelsentralen kjente til innholdet i dem. Etter at Fjellander tok kontakt med sine overordnede, bestemte de seg for å ta kontakt med både LäroMedia og det svenske skoleverket for at de kunne ta grep.
– Dette er jo i strid med skolens verdigrunnlag. Svensk skole skal være religionsfri, påpeker Fjellander.
Pär Larsson i LäroMedias sier de tok grep så fort de hørte om saken.
– Det vi kan gjøre når vi få høre om slikt som dette, så kan vi gå inn og sperre gjenstandene så det ikke er mulig å bestille dem mer. Det gjorde vi samme dag som vi ble gjort oppmerksomme på det, konstaterer han.
Han sier at de som distributør ikke kan granske all morsmålslitteratur.
– Vi sensurer ikke i utgangspunktet og vi har ikke kunnskap om hva som står i alle disse bøkene. Vi kan jo ikke språket, forklarer Larsson.
LäroMedias sier de fikk bøkene fra importøren Khayyem Books i Gøteborg. Bøkene ligger fortsatt til salgs på importørens nettside, selv om de er blitt advart om hva slags innhold bøkene har.
– Jeg anbefalte dem på det sterkeste å fjerne dem, men det er opp til dem.
Det svenske skoleverket skriver til Östhammars kommune at det er skolens eget ansvar å sikre at bøkene er i samsvar med læreplaner, kurs- og fagplaner. Kommunen er ikke fornøyd med svaret fra skoleverket.
– Vi er skuffet over at vi fikk et passivt, vagt og intetsigende svar. Det er skoleverkets ansvar å ta dette videre. Det er beklagelig at det ikke skjer noen kontroll av bøkene sentralt, sier Fjellander til Världen idag.