Fredag kveld gikk tre palestinske terrorister til angrep to ulike steder i Jerusalems gamleby. En 23 år gammel kvinnelig politibetjent ble drept og fire andre ble lettere og moderat skadet i angrepet. Terroristene gikk til angrep med kniv og skytevåpen, men ble skutt og drept av sikkerhetsstyrker før de rakk å drepe flere.
I sin aller første omtale av terrorangrepet valgte NRK denne overskriften: «Tre palestinere skutt og drept». NRK omtaler angriperne kun som palestinere, og ikke som gjerningsmenn eller terrorister. Først lenger ned i den korte nyhetsmeldingen kommer det fram at palestinerne var dem som gikk til angrep. Det er ellers feil av NRK å skrive at de ble skutt etter at de gikk til angrep. De ble skutt mens angrepet pågikk, for å stanses.
I en ny sak som ble publisert natt til lørdag, skriver NRK at Den islamske stat tar på seg ansvaret for politidrap. Også i denne reportasjen blir angriperne konsekvent omtalt som palestinerne. Ordet «gjerningsmenn» eller «terrorister» brukes ikke.
Lørdag morgen kommer NRK med en ny og mer fyldig sak. Da er overskriften: «Hamas avviser at IS sto bak knivdrap.» Det dreier seg altså ikke om terrorisme, ifølge NRK. Den første setningen i saken er: «De tre palestinerne ble skutt og drept av israelsk politi etter knivstikkingen.» I denne saken blir angriperne omtalt som gjerningsmenn to ganger, men ordet terrorist eller terrorangrep brukes altså ikke.
Også den britiske statskanalen BBC høster kritikk for lignende skrivemåte som NRK. Også de fokuserte på at tre palestinere var skutt og drept etter fredagens angrep, og gjorde terroristene om til ofrene. BBC gikk senere ut og beklaget skrivemåten. Når kommer beklagelsen fra NRK?